「大丈夫です」とか「間に合ってます」とかって意味の「結構です」。
例えばスーパーで買い物してレジのとき、ゼリーを買ったら店員さんが
「スプーンをおつけしますか?」とたずねてくれたとき、いらないとします。
そのとき、「結構です」って言いますよね。
わたし、その「結構です」をうまく使えません><
「結構です」だとなんだか冷たく聞こえてしまう気がします。
社会的にはそんなことない言葉なのかな?
大人が使う一般的な言葉だと、頭では思うのに、スマートに使ってみたいと思うけど、けど。。。なんだかうまく使えない。
なんでだろう??
日本語しか使えないけど、日本語ってムズカシイ(笑)!



日本語には意味が曖昧なところありますね。
英語の『NO THANK YOU』が使いたくなります。
『気持ちだけもらいます』ってのは
どうかな??と考えてみたり、でも日常で
使わないので『伝わりにくいかな??』と
思ったりしたことがあります。
最終的に『ありがとう』と口で言いつつ、
『いらない』のジェスチャーがいいかも。
ってことで僕の中ではおちついてます。
コメントありがとうございます♪
そして先日はありがとうございました^^
もっとお話したかったです。
「口で『ありがとう』、ジェスチャーで『いらない』」になるほどです☆
スマートだけど、しっかり感謝といらないって意志が伝わりますね。
今度使ってみようと思います!